Window open to the Nouvelle Revue by Psychanalyse OVRP) Ed. Gallimard, France
Abstract
Hoy, aquí, confluyen „lectura”, “traducción” y “tiempo” que siguen las líneas de interés de aquellos que colaboramos.
“Privilegio inscrito en La costumbre, el traductor tiene la posibilidad de interrumpir la lectura ubicando, en una “Nota del traductor” (N.D.T.) un comentario, un desacuerdo, un punto de vista particularmente autor y lector, entre autor y texto, algunas líneas dibujan alguna otra perspectiva? ...